《和姚令公哭李尚书乂》唐 · 张九龄

在线阅读《和姚令公哭李尚书乂》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


张九龄

贵贱虽殊等,平生窃下风。

云泥势已绝,山海纳还通。

忽叹登龙者,翻将吊鹤同。

琴诗犹可托,剑履独成空。

畴昔尝论礼,兴言每匪躬。

人思崔琰议,朝掩祭遵公。

作善神何酷,依仁命不融。

天文虚北斗,人事罢南宫。

上幸既伤旧,下流弥感衷。

无恩报国士,徒欲问玄穹。

中原五言古诗哀悼官员宫廷

注释

:和诗,酬和他人的诗作

姚令公:指姚崇,唐玄宗时期宰相,封梁国公

李尚书乂:李乂,字尚真,唐代官员,官至刑部尚书

下风:谦辞,表示自愧不如

云泥:云在天,泥在地,比喻地位悬殊

登龙:登龙门,喻指得到高位者的接引

吊鹤:用《搜神记》中陶侃吊鹤典故,喻指哀悼亡友

剑履:古代大臣受殊礼可佩剑上殿

崔琰:三国时期魏国名臣,以刚正敢言著称

祭遵:东汉名将,以廉洁奉公闻名

北斗:喻指朝廷重臣

南宫:尚书省的别称

译文

虽然贵贱地位不同,但我平生一直暗自敬仰您。 如今你我如云泥般永远相隔,但山海之情谊仍可相通。 忽然感叹那些得到您提携的人,如今却要与吊唁白鹤者相同。 琴诗还可以寄托哀思,但您佩剑上殿的风采已成空。 往昔曾与您讨论礼仪,您发言时总是身体力行。 人们怀念您如崔琰般正直的议论,朝廷失去了祭遵般的忠臣。 行善之人为何遭此残酷命运,依仁而行却寿命不长。 朝中如失去北斗星般空虚,人事上南宫尚书省也失去主宰。 皇上为故旧悲伤,下臣更加感怀衷情。 我无以为报国士之恩,只能徒然问询苍天。

赏析

这首诗是张九龄为悼念李乂而作的和诗。全诗情感深沉,用典精当,展现了作者对逝者的深切哀思和崇高敬意。诗中运用'云泥''山海''登龙''吊鹤'等意象,形成鲜明对比,突出生死永隔的悲痛。通过崔琰、祭遵等历史人物的类比,高度评价了李乂的品德和政绩。尾联'无恩报国士,徒欲问玄穹'更是将个人情感升华到对命运不公的诘问,体现了张九龄作为盛唐名相的思想深度和文学造诣。

创作背景

此诗作于唐玄宗开元年间,是张九龄为和姚崇悼念李乂的诗作而作。李乂是唐代著名官员,以清廉正直著称,与张九龄、姚崇等同时期为官。张九龄时任中书侍郎,与李乂同朝为官,对其人品政绩十分敬重。这首诗反映了盛唐时期文人官僚之间的交往和相互敬重的情谊。