注释
涔阳浦:涔水北岸的水滨,在今湖北公安县南,此处代指江陵一带
渺不分:江水与天际相连,模糊难辨
扁舟:小船
鸥鸟自为群:与鸥鸟为伴,暗含归隐之意
真赏:真心欣赏自然之美
负俗纷:承受世俗的纷扰
适来:近来
微尚:微小的志向,指隐居之愿
倏尔:忽然,很快地
金闺籍:指在朝为官,金闺即金马门,代指朝廷
梦渚云:云梦泽的云雾,指隐居之地
胜寄:美好的寄托
浩思:悠远的情思
氛氲:浓郁弥漫的样子
译文
极目远望涔阳浦,江天相接渺茫难分。乘一叶扁舟从此远去,与鸥鸟结伴为群。
他日怀念真趣之赏,中年却背负世俗纷扰。近来果然实现微志,忽然在此得遇知音。
再想金马门中的官籍,怎比得上云梦泽的闲云。我此行多有美好寄托,浩荡情思独自弥漫天地。
赏析
本诗是张九龄离京外放途中所作,展现了诗人复杂的心境。前四句写景,以'江天渺不分'的苍茫景象烘托离愁,'鸥鸟自为群'暗含归隐之志。中间四句抒怀,'中年负俗纷'道出仕途坎坷,'倏尔会斯文'则显文人相惜之情。后四句对比'金闺籍'与'梦渚云',表达对自由生活的向往。全诗语言凝练,意境开阔,将宦海沉浮与自然之趣巧妙结合,体现了张九龄诗歌'清澹'的艺术特色。
创作背景
此诗作于开元十五年(727年),张九龄因与宰相张说政见不合,被外放为洪州都督。诗人从长安出发,经江陵(今湖北荆州)南下时所作。江陵是长江重要港口,张九龄在此感慨仕途起伏,既有对朝廷的眷恋,也有对隐居生活的向往,反映了盛唐文人'出处'矛盾的心理状态。