《西江夜行》唐 · 张九龄

在线阅读《西江夜行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


张九龄

遥夜人何在,澄潭月里行。

悠悠天宇旷,切切故乡情。

外物寂无扰,中流澹自清。

念归林叶换,愁坐露华生。

犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。

五言古诗人生感慨写景凄美含蓄

注释

遥夜:长夜,深夜

澄潭:清澈的江水

天宇旷:天空辽阔

切切:深切,恳切

外物:外界事物

中流:江心

澹自清:恬淡自然清澈

林叶换:树叶更替,指季节变换

露华:露水

汀洲:水中小洲

宵分:夜半

译文

漫漫长夜人在何方?在清澈的江水中与明月同行。 辽阔的天空无边无际,深切的思乡之情涌上心头。 外界万物寂静无声,江心水流恬淡清澈。 思念归乡时树叶已更替,愁坐中露水渐渐生成。 还有那汀洲上的白鹤,在夜半时分突然一声鸣叫。

赏析

这首诗以夜行西江为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了张九龄独特的艺术风格。诗中'澄潭月里行'一句,将人影与月影交融,营造出空灵澄澈的意境。'悠悠天宇旷,切切故乡情'形成宏大与细微的对比,凸显思乡之情的深切。全诗语言清新自然,情感真挚含蓄,在静谧的夜景中寄托深沉的乡愁,体现了盛唐诗歌'情景交融'的艺术特色。

创作背景

此诗作于张九龄任职洪州(今江西南昌)期间。开元十五年(727年),张九龄因与宰相张说不合,被外放为洪州刺史。在任期间,他常巡行属地,某夜行经赣江(古称西江),见月色澄明,江水清澈,触景生情,写下这首思乡之作。反映了唐代官员外任时的复杂心境。