注释
桂叶双眉:形容眉毛如桂叶般细长秀美,唐代流行的一种眉妆
红绡:红色薄绸制成的衣物,此处指宫装
长门:汉宫名,汉武帝陈皇后失宠后居住之处,后泛指失宠后妃居所
珍珠:此处代指唐玄宗赏赐的珍宝
寂寥:空虚冷落,孤独寂寞
译文
秀美的双眉早已无心描画,残存的妆容混合着泪水沾湿了红色绸衣。
整日幽居长门宫无心梳洗打扮,又何必用珍珠来安慰我内心的孤寂寥落。
赏析
这首诗以细腻婉约的笔触,通过'桂叶双眉久不描''残妆和泪'等细节描写,生动刻画了失宠妃嫔的凄楚形象。后两句'长门尽日无梳洗,何必珍珠慰寂寥',运用汉朝陈阿娇长门宫典故,含蓄表达了对帝王薄情的怨怼。全诗语言凝练,情感深沉,将物质赏赐与精神需求的矛盾表现得淋漓尽致,展现了古代宫廷女性在爱情失落后的自尊与哀婉。
创作背景
此诗为唐玄宗妃子江采萍(梅妃)所作。开元年间,杨玉环入宫后,江采萍渐失宠爱。某日唐玄宗忆起旧情,命人赐珍珠一斛,梅妃作此诗谢绝。诗中借用汉武帝陈皇后失宠居长门宫的典故,委婉表达了自己失宠后的哀怨心情,展现了宫廷女性在政治婚姻中的无奈与悲哀。