《壬午寒食日归玄园四首 其三》近现代 · 张采庵

在线阅读《壬午寒食日归玄园四首 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 张采庵

邻人过门来,殷殷为道旧。

云自识干戈,避灾无二酉。

才得东师行,又为强豪走。

馀生偶然在,田宅不复有。

一儿新饿死,一女病消瘦。

东巷与北家,流亡不可守。

独有烂羊头,官印大如斗。

亦有黑面鬼,食肉衣文绣。

岁岁望还师,师还人在否!言罢一长吁,零泪落襟袖。

中原五言古诗农夫凄美叙事

注释

壬午:指明崇祯十五年(1642年)

寒食:寒食节,清明节前一二日,禁火冷食

玄园:作者邢昉的居所名

殷殷:恳切、殷勤的样子

道旧:诉说往事

干戈:指战争,兵器

二酉:指藏书丰富之处,此处喻安全避难所

东师:指清兵(当时从东北而来)

强豪:地方豪强恶霸

烂羊头:讽刺滥授官爵,典出《后汉书》

黑面鬼:指凶恶的官吏

文绣:绣有花纹的华丽衣服

还师:指朝廷军队收复失地

译文

邻居路过我家门前,恳切地诉说往事。他说自从遭遇战乱,躲避灾难却找不到安全之处。刚等到清兵离去,又被地方豪强逼迫逃亡。侥幸保全性命,田产家宅却已荡然无存。一个儿子刚刚饿死,一个女儿因病日渐消瘦。东巷和北边的邻居,都因流亡无法固守家园。唯独那些无能的官员,官印大如斗。还有那些凶恶的官吏,吃着肉食穿着锦绣。年年盼望朝廷军队收复失地,就算军队回来了,人还能活着吗!说完长叹一声,泪水零落沾湿了衣襟。

赏析

这首诗以白描手法真实再现明末战乱中百姓的悲惨遭遇,通过邻人之口展现战争带来的深重灾难。艺术上采用对比手法:百姓'田宅不复有'与官吏'官印大如斗'形成强烈反差;'一儿新饿死'的具体苦难与'岁岁望还师'的渺茫希望形成情感张力。语言质朴无华却字字血泪,结尾'零泪落襟袖'的细节描写极具感染力,体现了明末现实主义诗歌的深刻社会批判性。

创作背景

此诗作于明崇祯十五年(1642年)寒食节,时值明末动荡时期。清军多次入关劫掠,中原地区连年战乱,加上官吏腐败、豪强横行,百姓流离失所。作者邢昉亲身经历这场浩劫,归隐玄园后通过诗歌记录战乱中人民的苦难,表达对时局的忧愤和对百姓的深切同情。