注释
杖屦:手杖和鞋子,代指行装
相随:相伴而行
任处便:随意停留,随遇而安
不唯:不只是,不仅仅是
空寄:暂时寄居
上方:佛寺的方丈室或高僧居所
眠:休息、住宿
归时:返回的时候
取:选择、沿着
晚映:傍晚时分的映照
枫林:枫树林
译文
手持竹杖脚踏草鞋相伴而行,随处都可安身立命,
不只是为了暂时寄居在寺院高阁中安眠。
归去时也选择沿着湖边的路径行走,
在晚霞映照枫林的美景中,我们一同登上了小船。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触,描绘了诗人与真上人等禅师同游玢寺主院的情景。前两句写游寺时的随性自在,'杖屦相随'、'任处便'生动表现了禅者无拘无束的生活态度。后两句写归途景色,'晚映枫林'营造出宁静悠远的意境,'共上船'则体现了僧俗之间的融洽情谊。全诗语言清新自然,意境空灵淡远,既展现了寺院生活的清幽雅致,又透露出禅者超脱尘世的精神境界。
创作背景
此诗为唐代诗人朱庆馀与僧人交往时所作。朱庆馀生活在唐敬宗至唐宣宗年间(约826-860),擅长五律,诗风清丽委婉,与张籍、贾岛等诗人交好。唐代佛教兴盛,文人雅士与僧侣交往频繁,此类题赠寺院的作品反映了当时士僧交流的文化氛围。