注释
陈逸人:姓陈的隐士。逸人,即逸士,避世隐居的高人。
乐道:以守道为乐,安于清贫的生活。
辞荣禄:辞去荣华富贵和官职俸禄。
桂水:水名,在今广西桂林一带,此处泛指隐居之地。
事外:尘世琐事之外。
药圃:种植草药的园圃。
无凡草:没有普通的草木,指所种皆为珍贵药材。
松庭:种有松树的庭院。
素风:清雅高洁的风范。
朝昏:早晚,指整天。
吟步:吟诗漫步。
译文
你安贫乐道辞去荣华富贵,隐居在桂水东畔安享生活。
闲暇时超脱于尘世琐事之外,年少时便懂得知足常乐的道理。
药圃里种植的都是珍奇药材,松树庭院中吹拂着清雅之风。
早晚吟诗漫步的幽静之处,抚琴饮酒又有谁能与你同享这般雅趣?
赏析
这首诗以简洁明快的笔触描绘了一位高洁隐士的形象。首联点明陈逸人辞官归隐的选择,'乐道'二字奠定全诗基调。颔联'得闲多事外,知足少年中'展现其超脱尘世、淡泊名利的心境。颈联通过'药圃'、'松庭'的意象描写,以'无凡草'、'有素风'象征主人公的高洁品格。尾联以问句作结,既表达了对隐士生活的向往,又暗含知音难觅的感慨。全诗语言清新自然,对仗工整,意境幽远,充分体现了唐代隐逸诗的艺术特色。
创作背景
此诗为唐代诗人朱庆馀赠送给隐士陈逸人的作品。朱庆馀为宝历二年(826年)进士,其诗风清丽含蓄,擅长描写隐逸生活。唐代隐逸文化盛行,许多文人士大夫向往山林隐居的生活,这首诗反映了当时知识分子对隐逸生活的向往和对高洁人格的推崇。