注释
林居:山林中的居所
向晚:傍晚时分
饶:富有,充满
清景:清幽的景色
惜去:舍不得离开
石净:石头洁净
杉露:杉树上的露水
地幽:地方幽静
水禽:水鸟
药蔬:药材和蔬菜
供僧:供给僧人
竹杖:竹制手杖
吟中:吟诗之时
篱落:篱笆
迥:远
草堂:茅草盖的屋舍,指隐士的住所
译文
傍晚时分山林居所充满清幽景致,舍不得离去并非因为贪恋酒杯。
石头洁净常常因杉树露水滴落,地方幽静渐渐觉察水鸟飞来。
秋后药材蔬菜都已供给僧人用完,拄着竹杖吟诗时望着月亮归来。
红叶悠闲飘落在遥远的篱笆外,行人远远望见草堂门扉敞开。
赏析
这首诗描绘了一处隐士别墅的清幽景致,通过细腻的观察展现了隐逸生活的恬淡意境。首联点明时间地点,奠定全诗清幽基调。颔联以'石净''地幽'具体描写环境之清静,'杉露滴''水禽来'动静结合,富有生趣。颈联转向生活场景,'药蔬供僧'体现主人的高洁品格,'竹杖望月'展现隐士风范。尾联'红叶闲飘''草堂开'的意象,既写景又寓情,暗含对隐逸生活的向往。全诗语言清新自然,对仗工整,意境深远,是中唐山水田园诗的代表作。
创作背景
此诗为唐代诗人朱庆馀所作。朱庆馀生活在唐敬宗至唐宣宗年间(约826-860),以山水田园诗见长。这首诗描写友人钱宇别墅的幽静景致,反映了中唐时期文人向往隐逸、追求自然的生活态度。当时社会相对稳定,许多文人在郊外建造别墅,作为避世读书、交友论道的场所。