注释
林下:山林田野之间,指隐逸之所
招:邀请
胡长官:姓胡的官员,具体身份不详
语低:说话声音轻柔
清貌:清瘦的容貌
休粮:辟谷不食,道家修炼方式
朱衣:红色官服,唐代四品五品官员服饰
草堂:茅草盖的堂屋,指隐士居所
销暑:消暑
桂阴:桂树的荫凉
当午:正午时分
绳床:绳编的坐具,类似交椅
译文
你说话轻声细语,面容清瘦好似在辟谷修炼,身着红色官服来到我的草堂。近来消暑没有什么特别的东西,只有正午时分桂树荫凉洒满绳床。
赏析
这首诗描绘了一幅夏日山林中官员造访隐士的闲适画面。前两句通过'语低清貌''朱衣草堂'的对比,展现了官员的儒雅气质与隐逸环境的和谐共存。后两句以'桂阴当午满绳床'的意象,巧妙表现了夏日清凉的意境,体现了诗人淡泊名利、追求自然的生活态度。全诗语言清新自然,意境幽静深远,展现了唐代文人雅士的生活情趣。
创作背景
此诗创作于唐代,作者朱庆馀为宝历二年进士,官至秘书省校书郎。诗中反映了唐代官员与文人隐士之间的交往风尚,展现了当时士人阶层雅集酬唱的生活场景。唐代社会儒释道三教融合,官员与隐士往来频繁,这种文化交流促进了诗歌创作的繁荣。