注释
道州:今湖南道县,唐代属江南西道
北池:道州城北的水池
好鹅癖:指王羲之爱鹅的癖好。王羲之曾因爱鹅为道士写《道德经》换鹅
鸣雁姿:大雁鸣叫飞翔的英姿。雁有信守时节的美德
沸鼎:沸腾的鼎,喻指被烹煮的危险
澹然:恬静安然的样子
稻粱为:为稻粱谋,指为生计奔波
译文
我并非像王羲之那样有爱鹅的癖好,你们也缺乏大雁鸣叫高飞的英姿。
怎样才能免于被烹煮的命运,安然在这清池中游弋?
看见活生生的生灵不忍心食用,这份深情就体现在此。
但愿你们能自由地远飞而去,不要只为稻粱食物而奔波。
赏析
这首诗通过放生鹅群的行为,表达了诗人的仁爱之心和超脱情怀。前四句以对比手法,既谦称自己非王羲之般的爱鹅成癖,又指出鹅缺乏雁的英姿,实则暗含对平凡生命的珍视。'免沸鼎'与'游清池'形成强烈对比,凸显生命的自由可贵。后四句直抒胸臆,'见生不忍食'展现儒家仁恕思想,末句'无念稻粱为'既是对鹅的期许,也是诗人超脱功利的人生追求。全诗语言质朴,意境深远,在平淡中见真性情。
创作背景
吕温(771-811),字和叔,河中(今山西永济)人。唐代中期文学家、政治家。此诗作于吕温任道州刺史期间(约806-808年)。当时吕温因参与王叔文改革集团被贬地方,在道州任上体恤民情,颇有政声。诗中放鹅之举,既体现其仁政思想,也暗含自身遭遇的感慨,借物抒怀表达对自由生活的向往。