《蕃中拘留岁馀回至陇石先寄城中亲故》唐 · 吕温

在线阅读《蕃中拘留岁馀回至陇石先寄城中亲故》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕温

蓬转星霜改,兰陔色养违。

穷泉百死别,绝域再生归。

镜数成丝发,囊收抆血衣。

酬恩有何力,秖弃一毛微。

中唐新乐府五言律诗人生感慨使臣关中

注释

蓬转:如蓬草随风飘转,比喻漂泊不定

星霜改:星霜变换,指时光流逝

兰陔:代指孝养父母。《诗经·小雅》有《南陔》篇,有孝养之意

色养:以和悦之色奉养父母

穷泉:九泉之下,指死亡

绝域:极远之地,指吐蕃

镜数:对镜细数

成丝发:头发变白

抆血衣:擦拭血渍的衣物

一毛微:比喻微小的力量,典出《孟子》

译文

像蓬草般漂泊流转,岁月已悄然改变; 远离家乡无法奉养双亲,心中充满愧疚。 曾在生死边缘与亲人诀别,如今从遥远的异域侥幸生还。 对镜细数新添的白发,行囊中还收着染血的衣衫。 想要报答恩情却感无力,只能献出这微薄如毫毛的心意。

赏析

这首诗以沉郁顿挫的笔调,抒发了作者从吐蕃囚禁归来的复杂心境。前两联通过'蓬转''兰陔''穷泉''绝域'等意象,构建出时空交错的沧桑感。颈联'镜数成丝发,囊收抆血衣'以细节描写展现身心创伤,白发与血衣形成强烈视觉冲击。尾联用'一毛微'的典故,在自谦中暗含无奈与坚贞。全诗情感真挚,对仗工整,将个人遭遇与家国情怀巧妙融合,展现了中唐贬谪诗特有的沉痛之美。

创作背景

吕温在唐德宗贞元二十年(804年)出使吐蕃,被扣留多年。此诗作于宪宗元和元年(806年)从吐蕃逃归,抵达陇右时写给长安亲友的报平安之作。当时吐蕃与唐朝关系紧张,使臣常遭扣押,吕温的遭遇反映了中唐外交的艰难处境。