《经河源军汉村作》唐 · 吕温

在线阅读《经河源军汉村作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕温

行行忽到旧河源,城外千家作汉村。

樵采为侵征虏墓,耕耘犹就破羌屯。

金汤天险长全设,伏腊华风亦暗存。

暂驻单车空下泪,有心无力复何言。

七言律诗中唐新乐府使者关外凄美

注释

河源军:唐代军事重镇,在今青海西宁一带,唐时在此设军镇驻防

汉村:汉族人聚居的村落,指唐代在边疆的汉族移民聚居地

樵采:砍柴采撷,指村民的日常劳作

征虏墓:为征战牺牲的将士修建的坟墓

破羌屯:击败羌人后建立的屯田据点

金汤:金城汤池的简称,形容防御坚固的城池

伏腊:古代两种祭祀名称,伏日在夏季,腊日在冬季,代指汉族传统习俗

华风:中原汉族的文化风俗

译文

一路行走忽然来到旧日的河源军驻地,城外千户人家组成了汉人村落。砍柴采撷已侵占了征虏将士的墓地,耕种劳作依然围绕着破羌的屯田旧址。坚固的城池天险依然完整设置,伏祭腊祭的华夏风俗也暗中保存。我暂时停下车驾空自流泪感伤,有心振兴却无力实现又能说什么。

赏析

本诗是吕温边塞诗的代表作,通过描写河源军旧址的沧桑变化,抒发对边疆防务的深切忧虑。诗中运用对比手法,将'樵采耕耘'的日常生活与'征虏破羌'的战争记忆并置,形成强烈的历史张力。'金汤天险'与'伏腊华风'的对照,既展现了军事设施的遗存,又暗示了文化传统的顽强生命力。尾联'有心无力复何言'以沉痛语调作结,充分表达了诗人对国势衰微、边疆不稳的无奈与悲愤。全诗语言凝练,意境苍凉,在平实的叙述中蕴含着深沉的历史感慨。

创作背景

此诗作于吕温出使吐蕃期间。河源军是唐代在青海地区的重要军镇,曾为防御吐蕃的前线据点。安史之乱后,唐朝国力衰退,对西北边疆的控制力大大减弱。吕温途经此地,看到昔日的军事重镇已成普通村落,但汉文化仍在边疆顽强传承,触景生情,写下了这首充满忧国情怀的诗篇。