注释
惜别依依:形容离别时难舍难分的情状
晓鸡:报晓的鸡,暗示天将破晓,离别在即
开樽:打开酒樽,指饮酒饯别
醉成泥:形容醉得不省人事的样子
银海:道家称眼睛为银海,此处指眼泪
灵台:指心、心灵
一点犀:借用李商隐'心有灵犀一点通'诗意,指心意相通
解佩:解下佩玉相赠,古代离别时的赠物习俗
擘笺:裁纸,指准备写诗
无题:没有题目,或指难以用言语表达
五载:五年时间
欢场:欢乐的场所,指美好的相聚时光
雕梁海燕:雕梁画栋上的燕子,喻指安定的生活
译文
依依惜别时又闻晓鸡啼鸣,打开酒樽只想醉成一滩泥。
不要让眼中流出无尽的泪水,只将心意相通寄托在心灵深处。
解下佩玉相赠却不知寄托何意,铺纸催诗却本就难以命题。
方知五年来欢乐场中的梦境,终究输给了雕梁上安稳栖居的海燕。
赏析
这首七言律诗以深婉的笔触抒写离别之情。首联以'晓鸡'点明离别时辰,'醉成泥'极写借酒消愁的无奈。颔联巧妙化用道家'银海'术语和李商隐'心有灵犀'典故,将外在的泪水与内心的相通形成对比。颈联'解佩赠行'、'擘笺催句'具体描写离别场景,'何所托'与'本无题'道出离别的无言以对。尾联以'五载欢场梦'与'雕梁海燕栖'作比,在时空对比中深化了人生聚散无常的感慨。全诗对仗工整,用典自然,情感深沉而不失雅致。
创作背景
这是一首描写友人离别的七言律诗,创作具体年代和作者已不可考。从'五载欢场梦'等诗句推断,可能是文人之间的赠别之作,反映了古代知识分子在仕途奔波或人生旅途中的离别场景。诗中化用李商隐诗句,可见受到晚唐诗风影响,可能创作于明清时期。