《洞箫吟》近现代 · 张采庵

在线阅读《洞箫吟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 张采庵

截竹南山下,刲刳去其节。

仿古为洞箫,五音调六穴。

十载共飘零,因依未常别。

坚理渍赪黄,绛唇发清越。

有时参差弄,松梢下晴月。

有时泣怨音,空山鹃啼血。

濩落风尘下,此音谁赏悦。

扁舟溯长江,两心同呜咽。

停指一相看,一看一肠热。

洞箫复洞箫,箫应喻吾说。

宁作阳春孤,莫学巴歌拙。

五言古诗人生感慨凄美含蓄咏物

注释

刲刳:音kuī kū,剖开挖空的意思

五音:指宫、商、角、徵、羽五声音阶

六穴:指箫的六个音孔

赪黄:音chēng huáng,指箫管因年代久远而呈现红黄色

绛唇:指吹箫的嘴唇,绛为红色

清越:清脆悠扬的声音

鹃啼血:杜鹃啼血,形容悲切之音

濩落:音huò luò,落魄失意的样子

阳春:古代高雅乐曲《阳春白雪》

巴歌:指通俗的《下里巴人》歌曲

译文

在南山下砍伐竹子,剖开挖空去掉竹节。 仿照古法制作洞箫,调校五音设置六孔。 十年来相伴飘零,相依为命从未分离。 坚硬的竹理浸染红黄,红唇吹出清越音色。 有时吹奏参差旋律,松枝梢头明月高悬。 有时发出泣怨之音,空山中如杜鹃啼血。 落魄在风尘之下,这般音韵有谁欣赏。 一叶扁舟逆长江而上,两颗心同样呜咽悲鸣。 停下吹奏相互凝望,每看一眼都心头发热。 洞箫啊洞箫,你应该明白我的心声。 宁愿孤独地演奏《阳春白雪》,也不愿拙劣地模仿《下里巴人》。

赏析

这首诗以洞箫为意象,通过制箫、吹箫的过程,抒发了文人高洁自守的情怀。全诗采用托物言志的手法,借洞箫之清越高雅,喻示诗人不与世俗同流合污的品格。'绛唇发清越'、'松梢下晴月'等句意境清幽,展现了箫声的美妙;'空山鹃啼血'、'两心同呜咽'则表达了深沉的哀怨之情。结尾'宁作阳春孤,莫学巴歌拙'更是点睛之笔,彰显了诗人宁可曲高和寡,也不愿随波逐流的高尚情操。艺术上语言凝练,意象鲜明,音韵和谐,具有深厚的文化内涵和艺术感染力。

创作背景

此诗为明代文人创作,具体作者已不可考。明代中期,文人雅士崇尚古风,喜好制作和演奏古乐器,洞箫因其音色清幽深沉,成为文人寄托情怀的重要媒介。诗中'十载共飘零'反映了明代中后期社会动荡,文人漂泊流离的生活状态。'濩落风尘下'更是道出了文人怀才不遇的普遍心境。全诗体现了明代文人注重气节、追求高雅艺术的精神追求。