注释
相和歌辞:汉乐府旧题,属《相和歌辞·平调曲》
瑟瑟:形容秋风寒冷的声音
胡行:指胡人骑兵的行军
严城:戒备森严的城池
伊洛:伊水和洛水,代指中原地区
戎马:战马,指军队
伏剑:怀抱着剑,指从军志向
投笔:用班超投笔从戎典故
韩彭:韩信和彭越,汉代著名军事家
孙吴:孙武和吴起,春秋战国时期军事家
埽一室:打扫一间屋子,指只顾小家
译文
秋风吹来瑟瑟作响,胡人骑兵疾驰如飞。
戒备森严的城池白天也不开启,埋伏的士兵在暗处相互失散。
天子在庙堂拜将授印,将军从玉门关出征。
伊水洛水之间兵马纷纭,数千战马奔腾。
军营压境黄河岸边,兵戈之气直冲白日。
平生怀抱着仗剑从军的志向,慷慨激昂地投笔从戎。
南征时仰望孤月,北战处燕云密布。
近学韩信彭越的谋略,早知孙武吴起的兵法。
大丈夫志在清扫万里边疆,谁能只顾打扫自家小屋。
赏析
这首诗是唐代边塞诗的杰出代表,通过生动的战争场景描写和慷慨激昂的情感抒发,展现了盛唐时期军人报国戍边的豪情壮志。艺术上采用乐府古题,继承汉魏风骨,语言雄健有力,意象壮阔。'军门压黄河,兵气冲白日'等句气象宏大,'丈夫清万里,谁能埽一室'的结句更是将个人命运与国家安危紧密结合,体现了唐代文人投笔从戎、建功立业的普遍情怀。全诗节奏急促,音调铿锵,完美表现了战争场面的紧张激烈和军人豪迈的气概。
创作背景
此诗创作于唐高宗时期,当时唐朝与突厥、吐蕃等少数民族政权时有战事。刘希夷作为初唐著名诗人,虽以婉约诗风见长,但此诗展现了他对边塞题材的驾驭能力。相和歌辞是汉乐府旧题,唐代诗人常借用古题反映当代现实。诗中反映的正是唐代前期边防战争和文人从军的热潮,体现了盛唐气象初现时的社会风貌和时代精神。