《狂夫》唐 · 刘叉

在线阅读《狂夫》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘叉

大妻唱舜歌,小妻鼓湘瑟。

狂夫游冶归,端坐仍作色。

不读关雎篇,安知后妃德。

中原五言古诗叙事含蓄士大夫

注释

大妻:正妻,原配夫人

舜歌:相传为舜帝时代的歌曲,象征德政雅乐

小妻:妾室

湘瑟:湘妃所用的瑟,指高雅乐器

狂夫:放荡不羁的丈夫

游冶:外出寻欢作乐

作色:摆出威严的脸色

关雎篇:《诗经》首篇,歌颂后妃之德

后妃德:指《关雎》中赞美的后妃贤德

译文

正妻吟唱着舜帝时代的德政之歌,妾室弹奏着湘妃用过的雅瑟。 放荡的丈夫游冶归来,却端坐着摆出威严脸色。 若不诵读《关雎》这样的诗篇,怎能懂得后妃应有的贤德?

赏析

这首诗以讽刺笔法刻画了一个虚伪的士大夫形象。前两句通过'舜歌''湘瑟'的雅乐场景,展现妻妾的贤淑高雅,与后文'狂夫'的放荡形成鲜明对比。'游冶归'三字揭露其荒唐行径,'端坐作色'则活画出伪君子的嘴脸。末句借《关雎》典故,以反讽手法批判了当时士大夫表面道貌岸然实则品行不端的现象。全诗语言凝练,对比强烈,具有深刻的社会批判意义。

创作背景

此诗应为唐代民间讽喻诗,反映了当时士大夫阶层的生活状态。唐代社会风气开放,士人游冶成风,但表面仍要维持礼教规范,这种矛盾现象成为民间文学的讽刺对象。诗中借用《诗经·关雎》的典故,体现了儒家礼教思想对民间文化的影响。