《哭友人》唐 · 任翻

在线阅读《哭友人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


任翻

逢著南州史,江边哭问君。

送终时有雪,归葬处无云。

官库惟留剑,邻僧共结坟。

儿孙未成立,谁与集遗文。

五言律诗凄美哀悼官员悼亡追思

注释

南州史:指在南方任职的官员,此处指友人

送终:为死者送葬

归葬:将灵柩运回故乡安葬

官库:官府的钱库,此处指友人为官清廉

结坟:修建坟墓

成立:长大成人

译文

在江边遇到从南州来的官员,哭着向他打听你的消息。 为你送葬的时候正逢下雪,归葬之处却不见云彩。 官库中只留下你佩带的宝剑,邻居和僧人们一起为你修坟。 你的儿孙还未长大成人,又有谁来为你整理遗留下的文章呢?

赏析

这首诗以质朴的语言表达了对友人逝世的深切哀悼。首联通过'逢著''哭问'的细节,展现诗人急切打听友人消息的悲痛心情。颔联'送终时有雪,归葬处无云',以自然景象烘托哀伤氛围,雪象征纯洁哀思,无云暗示天地同悲。颈联'官库惟留剑'表现友人为官清廉,'邻僧共结坟'显示其德高望重。尾联最为动人,担忧友人遗文无人整理,既表达对友人文学成就的珍视,更显知己之情深。全诗情感真挚,结构严谨,对仗工整,是晚唐悼亡诗中的佳作。

创作背景

李洞是晚唐诗人,生卒年不详,约唐昭宗乾宁年间在世。他酷爱贾岛诗风,曾铸贾岛铜像置于案头,持念珠念佛一日千遍。其诗风清奇苦涩,为'贾岛体'的继承者。这首诗创作具体背景已不可考,但从内容看应是悼念一位为官清廉、德高望重的友人,反映了晚唐士人之间的深厚情谊和对文学传承的重视。