《芳草渡》唐 · 皮日休

在线阅读《芳草渡》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


皮日休

溪南越乡音,古柳渡江深。

日晚无来客,闲船系绿阴。

五言绝句写景山水田园抒情文人

注释

溪南:溪水南岸,泛指江南水乡地区

越乡音:吴越地区的方言口音,指江南地方语言

古柳:古老的柳树,常种植于渡口边

渡江:横渡江河的渡口

日晚:天色已晚,傍晚时分

闲船:闲置的船只,无人使用的船

系绿阴:系在绿荫之下,指船停泊在树荫中

译文

溪水南岸传来吴越乡音,古老的柳树下渡口江水幽深。 天色已晚不见来往旅客,闲置的船只静静系在绿荫之中。

赏析

这首小诗以简练的笔触描绘江南水乡渡口的黄昏景色。前两句通过'越乡音'和'古柳'点明地域特色和历史沧桑,'渡江深'既写江水之深,又暗含渡口的历史厚重感。后两句以'日晚无客'的寂寥与'闲船系绿阴'的静谧形成意境深远的画面,通过动静结合的手法,展现水乡黄昏的宁静美。全诗语言清新自然,意象鲜明,在简短的二十字中蕴含丰富的空间层次感和时间感,体现了唐代绝句'言有尽而意无穷'的艺术特色。

创作背景

此诗为唐代无名氏作品,具体创作背景已不可考。从内容和风格判断,应出自唐代中晚期文人笔下,描写江南水乡风光。唐代经济繁荣,水运交通发达,各地渡口成为重要的交通枢纽,也是文人墨客经常描绘的题材。这类描写地方风物的小诗在唐代颇为流行,多表现文人对自然风光和民间生活的观察与感悟。