注释
奉和:指奉命和诗,和友人诗作
鲁望:陆龟蒙的字,皮日休好友
四明山:在今浙江宁波西南
背一川:背靠一条河流
无雁到峰前:山峰高峻,连大雁都飞不到
墟里:村落
红药:红色芍药,泛指珍奇花草
白泉:清澈的泉水
似古:如同古人般淳朴
如仙:如同仙人般超脱
真官户:道家所谓的神仙人家
无由:无须
税石田:为贫瘠田地纳税
译文
云南村背靠一条河流,高峻的山峰连大雁都飞不到面前。
村落里生长着红色芍药,人家门前涌出清澈的泉水。
孩童们都像古人般淳朴,婚嫁之事尽如仙人般超脱。
这里的人们都像是神仙人家,无须为贫瘠的田地缴纳赋税。
赏析
这首诗描绘了四明山云南村的仙境般景象,通过'无雁到峰前'极写山势高峻,'生红药'、'发白泉'展现自然灵秀。'儿童似古'、'婚嫁如仙'巧妙表现了当地民风的淳朴超脱。尾联'真官户'、'无税田'既是对世外桃源的赞美,也暗含对现实赋税繁重的不满。全诗语言清丽,意境超逸,展现了晚唐山水田园诗的精巧雅致。
创作背景
此诗作于晚唐时期,是皮日休与陆龟蒙(字鲁望)唱和组诗中的一首。皮陆二人交往密切,经常以诗唱和,此组诗为皮日休奉和陆龟蒙《四明山九题》而作。四明山是浙东名山,道教胜地,诗人通过描绘山中村落,表达对隐逸生活的向往和对现实社会的不满。