注释
趁眠:趁着闲暇无事的时候
风涛:风浪,指江海上的风险
一斗:量词,指一斗鱼
霜鳞:指鱼,因鱼鳞白如霜故称
浊醪:浊酒,未经过滤的米酒
惊怪:惊讶奇怪
呼不得:呼喊不到,叫不回来
尽冲:全都冲入
烟雨:如烟似雾的细雨
漉:过滤,此处指在水中捕捞
车螯:蛤类,壳紫色,有斑点,肉可食
译文
趁着闲暇无事避开风浪垂钓,用一斗鲜鱼换来浊酒逍遥。
惊讶孩子们叫都叫不回来,原来都冒雨在捕捞车螯。
赏析
这首诗以白描手法描绘渔家生活情趣,前两句写渔人避风垂钓、以鱼换酒的闲适生活,后两句通过儿童冒雨捞蛤的生动画面,展现渔家生活的真实场景。语言质朴自然,意境清新活泼,通过'霜鳞'、'浊醪'、'烟雨'、'车螯'等意象,生动再现了唐代渔民的日常生活,充满浓郁的生活气息和乡土风情。
创作背景
此诗为晚唐诗人皮日休《钓侣二章》组诗的第一首,创作于诗人隐居鹿门山时期。皮日休出身寒门,对民间生活有深切体验,这首诗反映了他对渔家生活的细致观察和真实描写,体现了诗人关注民生的创作倾向。