注释
倏已尽:忽然就结束了。倏,迅速、忽然
露草:草叶上的露水,比喻生命短暂易逝
南山:终南山,常代指隐逸之地
尊:同'樽',酒器
灵味:指美酒,有灵性的滋味
形役:被形体所役使,指为世俗事务奔波劳碌
徇:顺从、遵循
天道:自然规律,宇宙法则
译文
人生如同一场梦忽然就结束了,百年光阴如同草上露水般短暂。
只有那高高的南山永恒屹立,不会与世人一同衰老。
酒杯中盛满灵性的美酒,无事之时便醉倒其中。
何必要敲钟击鼓排场盛大,然后才能感到快乐满足呢?
轻盈的波浪急速奔向大海,浮云早早回归山谷。
被形体役使实在令人叹息,唯有能够顺应自然天道。
赏析
这首诗是韦应物模仿陶渊明风格的代表作,充分展现了淡泊自然、超脱尘世的隐逸情怀。前两句以'梦'和'露草'的意象,深刻揭示了人生短暂的哲理,与南山的永恒形成鲜明对比。中间四句通过饮酒自娱的描写,表达了不慕奢华、但求心适的生活态度,体现了道家'无为而治'的思想。后四句以自然景物为喻,'轻波'、'浮云'的意象暗喻人应顺应自然规律,最后点明摆脱'形役'、徇从天道的主题。全诗语言质朴自然,意境深远,哲理深刻,充分展现了韦应物'高雅闲淡'的诗风。
创作背景
此诗创作于唐代中期,韦应物晚年隐居期间。韦应物曾任苏州刺史等职,晚年慕陶渊明为人,辞官归隐,寄情山水。这首诗明显受到陶渊明《饮酒》系列诗作的影响,表达了作者对官场生活的厌倦和对隐逸自然的向往。唐代中期社会动荡,许多文人选择隐居避世,韦应物便是其中代表,他的诗歌多描写隐逸生活和平淡自然的情趣。