《题殿前桂叶》唐 · 卢僎

在线阅读《题殿前桂叶》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


卢僎

桂树生南海,芳香隔楚山。

今朝天上见,疑是月中攀。

中原五言绝句含蓄咏物咏物抒怀

注释

殿前桂叶:指宫廷中种植的桂树叶子

南海:泛指中国南方地区,古代认为桂树多生于岭南地区

楚山:指楚地的山峦,楚地大致在今湖北、湖南一带

天上:此处指皇宫,喻指地位崇高

月中攀:化用月宫桂树的典故,传说月中有桂树

译文

桂树原本生长在遥远的南海之滨,它的芳香要越过重重楚山才能闻到。今日在皇宫殿前得以相见,让人怀疑这是否是从月宫中攀折而来的仙枝。

赏析

这首五言绝句以殿前桂叶为吟咏对象,通过巧妙的对比和联想,营造出空灵飘逸的意境。前两句写桂树原本的生长环境,强调其地域的遥远和芬芳的珍贵;后两句笔锋一转,将眼前的殿前桂与月宫仙桂相联系,赋予寻常景物以神奇色彩。诗人运用虚实相生的手法,既表现了桂树的高洁品质,又暗喻宫廷的尊贵气象,语言简练而意蕴深远。

创作背景

卢僎是唐代诗人,活跃于玄宗开元年间,曾任吏部员外郎等职。这首诗应是在宫廷任职期间所作,通过咏叹殿前桂叶,既展现了对自然物的细腻观察,又含蓄地表达了对宫廷环境的赞美。唐代宫廷多种植桂树,取其'桂'与'贵'谐音,象征富贵吉祥。