《长安亲故》唐 · 卢殷

在线阅读《长安亲故》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


卢殷

楚兰不佩佩吴钩,带酒城头别旧游。

年事已多筋力在,试将弓箭到并州。

七言绝句中原人生感慨城头并州

注释

楚兰:楚地的兰花,古代文人常佩兰草以示高洁

吴钩:古代吴地所造的一种弯刀,后泛指锋利的兵器

旧游:旧日交往的朋友,故交

年事:年龄,年岁

筋力:体力,筋骨之力

并州:古州名,治所在今山西太原,古代以产精良兵器著称

译文

不再佩戴楚地的兰草而改佩锋利的吴钩,带着酒在城头与旧日好友告别。 虽然年岁已高但体力尚存,让我带着弓箭前往并州一试身手。

赏析

这首诗通过佩饰的转换(从兰草到吴钩)象征了人生志向的转变,从文人的雅致转向武人的豪迈。前两句写离别场景,用'带酒城头'的意象营造出豪迈而略带悲凉的氛围。后两句转折有力,虽然'年事已多',但'筋力在'三字展现出老当益壮的豪情,'试将弓箭'的举动更体现了诗人不服老的进取精神。全诗语言简练,意境开阔,在唐代边塞诗中独具特色。

创作背景

卢殷是唐代诗人,生活在盛唐向中唐过渡时期。这首诗创作于诗人晚年,反映了他虽年事已高但仍怀报国之志的心态。唐代并州(今山西太原)是北方军事重镇,诗人选择前往并州,体现了唐代文人投笔从戎、建功边塞的时代风尚。