注释
鼙鼓:古代军中使用的小鼓,常指战鼓
淮海:指淮河下游及海州(今连云港)一带地区
广陵:今江苏扬州,唐代重要城市
坎坎:象声词,形容鼓声沉重
虏骑:指北方少数民族的骑兵
辽水:即辽河,在东北地区,唐代边境
胡马:指北方少数民族的战马
燕赵士:燕赵地区的勇士,燕赵古称多豪侠之士
鳏孤:丧妻的男子和无父的孩童
独妇:丈夫不在身边的妇女
官有期:指官府征役有定期
译文
淮海地区暮云生成天色暗淡,广陵城头战鼓声低沉幽暗。
寒冷的鼓声坎坎随风传遍边关,忽然好似孤城与万里之外隔绝,四面眺望不见人烟。
又像胡人骑兵截断了辽河水,胡马不肯食草仰望着北方的天。
座中也有来自燕赵的勇士,听到战鼓声都沉默不语客心已死。
更何况那些丧妻失父的人家灶火已绝无晨炊,独守空房的妇女夜间哭泣,因为官府征役又有定期。
赏析
这首诗以鼙鼓声为线索,描绘了战争带来的深重灾难。前四句通过‘暮惨澹’、‘鼓暗’、‘寒声坎坎’等意象,营造出压抑悲凉的氛围。中间用‘忽似孤城万里绝’和‘又如虏骑截辽水’两个生动比喻,将鼓声与边关战事紧密联系。后四句由景入情,通过‘燕赵士闻鼙不语’和‘鳏孤无晨炊’、‘独妇夜泣’的对比,深刻揭示了战争对各个阶层人民的摧残。全诗语言凝练,意象丰富,情感深沉,充分展现了韦应物关注民生的现实主义创作风格。
创作背景
此诗创作于安史之乱后,当时唐朝由盛转衰,边患不断,战争频繁。韦应物曾任地方官员,亲眼目睹战争给人民带来的苦难。广陵(扬州)在唐代是重要城市,也是军事重镇,经常受到战乱影响。诗中反映的正是当时社会动荡、民不聊生的现实状况。