注释
良玉:美玉,比喻贤才
长材:杰出的人才
佐幕:在幕府中担任辅佐职务
饮冰:形容忧心焦虑,语出《庄子·人间世》
节靡违:不违背节操
决狱:审理判决案件
高文:高超的文章
禀天机:天赋的才智
泱漭:广阔无边的样子
袗絺:细葛布做的夏衣
授衣:古代九月制备冬衣,称授衣
政拙:为政笨拙,自谦之词
淹留:停留,久留
译文
美玉定然是珍宝,杰出人才世间稀。
辅佐幕府正巡郡,奉旨布施恩与威。
素食守程独坚守,忧心操守不违背。
判案赢得邦国颂,高妙文章显天机。
宾馆坐落树林外,推窗可见西山扉。
下有良田千百亩,吴地土壤肥沃美。
春耕现已见收获,葛布夏衣正相宜。
政绩拙劳需细省,滞留此地未能归。
虽感惭愧却欣喜,日夜盼见君光辉。
赏析
这首诗是韦应物赠予李判官的赞颂之作。全诗以玉喻人,开篇即用“良玉定为宝,长材世所稀”高度评价李判官的才能。诗中通过“食蔬程独守,饮冰节靡违”展现其清廉自守的品格,用“决狱兴邦颂,高文禀天机”赞扬其政绩文采。诗人巧妙运用对比手法,既描写了李判官处理政务的勤勉,又描绘了其居所环境的幽雅,凸显了古代文人士大夫既重仕途又慕隐逸的双重性格。最后“虽惭且忻愿,日夕睹光辉”既表达了自谦之情,又流露出对友人的仰慕之意,情感真挚动人。
创作背景
此诗创作于韦应物在苏州刺史任上时期(约785-791年)。唐代判官是节度使、观察使等的僚属,佐理政务。韦应物作为地方长官,与李判官同僚相处,欣赏其才能品德,故作诗相赠。这一时期韦应物经历了安史之乱后的社会动荡,其诗风趋于沉静内省,多表现对清廉政务和隐逸生活的向往。