注释
铸镜广陵市:广陵,今江苏扬州,唐代以制镜工艺闻名
菱花匣中发:菱花,指菱花镜,古代铜镜背面常饰菱花纹;发,打开
夙昔尝许人:夙昔,往日;许人,许诺给人
镜成人已没:没,通“殁”,死亡
如冰结圆器:形容镜面光洁如冰
类璧无丝发:璧,玉璧;丝发,丝毫瑕疵
形影终不临:形影,身影;临,照临
清光殊不歇:清光,镜面清亮的光泽;歇,停止
松枝树秋月:松枝,象征坚贞;秋月,象征高洁
译文
在广陵市集铸造的铜镜,装在菱花纹镜匣中打开。往日曾经许诺赠予某人,如今镜成而人已逝去。镜面光洁如冰铸成的圆器,完美无瑕似玉璧毫无杂质。身影终究不能再临镜前,镜中清亮光泽却永不消歇。感怀平生诺言未能实现,唯见松枝映照着秋月。
赏析
这首诗以铜镜为意象,抒发对逝去友人的深切怀念。前四句叙事,交代镜子的来历和背后的承诺;中间四句状物,极写镜子之精美,反衬物是人非之悲;末二句抒情,将眼前实物与心中感伤融为一体。诗人运用对比手法:镜之完美与人之消逝,清光不歇与形影不临,形成强烈的情感张力。'松枝树秋月'的结句,以景结情,意境清远,既象征友人的高洁品格,又寄托永恒的哀思,余韵悠长。
创作背景
此诗为韦应物悼念友人之作。韦应物是中唐著名诗人,曾任苏州刺史,诗风恬淡高远。广陵(扬州)是唐代重要的铜镜产地,制作工艺精湛。诗人可能定制一面铜镜欲赠友人,不料镜成之时友人已然离世,因而触景生情,写下这首感人至深的悼亡诗。