《滁州园池燕元氏亲属》唐 · 韦应物

在线阅读《滁州园池燕元氏亲属》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韦应物

日暮游清池,疏林罗高天。

馀绿飘霜露,夕气变风烟。

水门架危阁,竹亭列广筵。

一展私姻礼,屡叹芳樽前。

感往在兹会,伤离属颓年。

明晨复云去,且愿此流连。

中唐新乐府五言古诗人生感慨凄美友情酬赠

注释

滁州:今安徽滁州,韦应物曾任滁州刺史

:同"宴",宴请之意

元氏亲属:指韦应物妻子元苹的族人

疏林:稀疏的林木

:罗列,散布

馀绿:残留的绿色,指秋日尚未凋零的绿叶

夕气:傍晚的天气

水门:水上的门或闸门

危阁:高耸的楼阁

广筵:盛大的宴席

私姻礼:家族姻亲间的礼仪

芳樽:精美的酒器

伤离:伤感离别

颓年:晚年,衰暮之年

流连:留恋不舍

译文

日暮时分在清池游玩,稀疏的林木映衬着高远的天空。 残留的绿意飘散着霜露,傍晚的气息化作微风轻烟。 水门上架设着高耸的楼阁,竹亭中排列着盛大的宴席。 一展家族姻亲的礼仪,屡次在美酒前感叹。 感慨往昔在此相会,伤感离别正值暮年。 明日清晨又将离去,但愿此刻能够长久留恋。

赏析

这首诗是韦应物在滁州刺史任上宴请妻子族人时所作,展现了唐代士大夫的家族情怀和宴饮文化。诗中通过"日暮"、"疏林"、"霜露"等意象营造出秋日傍晚的萧瑟氛围,与宴会的热闹形成对比。"水门危阁"、"竹亭广筵"的描写既展现园林景致,又暗示主人的身份地位。后四句情感转折,从宴会欢乐转入对时光流逝、人生离别的深沉感慨,体现了韦应物诗歌中常见的淡泊哀婉风格。语言简练含蓄,对仗工整,情感真挚动人。

创作背景

此诗作于唐德宗贞元年间(785-805),韦应物时任滁州刺史。韦应物妻子元苹出身北魏皇族后裔,是当时的世家大族。唐代士人重视姻亲关系,地方官员宴请亲属是常见的社交活动。韦应物此时已年近五十,处于人生晚年,诗中流露出对时光易逝的感慨。滁州园池是刺史官邸的园林,韦应物在此写有多首园池诗作。