在线阅读《温泉行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
出身天宝今年几,顽钝如锤命如纸。
作官不了却来归,还是杜陵一男子。
北风惨惨投温泉,忽忆先皇游幸年。
身骑厩马引天仗,直入华清列御前。
玉林瑶雪满寒山,上升玄阁游绛烟。
平明羽卫朝万国,车马合沓溢四廛。
蒙恩每浴华池水,扈猎不蹂渭北田。
朝廷无事共欢燕,美人丝管从九天。
一朝铸鼎降龙驭,小臣髯绝不得去。
今来萧瑟万井空,唯见苍山起烟雾。
可怜蹭蹬失风波,仰天大叫无奈何。
弊裘羸马冻欲死,赖遇主人杯酒多。
天宝:唐玄宗年号(742-756年)
顽钝如锤:比喻自己愚钝不敏
杜陵:今陕西西安东南,韦应物故乡
华清:华清宫,唐代皇家温泉行宫
天仗:皇帝的仪仗
玉林瑶雪:形容冰雪覆盖的树林如琼玉般美丽
玄阁:指华清宫中高耸的楼阁
绛烟:红色的云霞烟雾
羽卫:羽林军,皇帝的护卫
四廛:指市井街巷
华池:指华清宫温泉
扈猎:随从皇帝狩猎
铸鼎降龙驭:指玄宗皇帝去世的委婉说法
髯绝:胡须脱落,形容衰老
万井:指众多民居
蹭蹬:困顿失意
弊裘羸马:破旧的皮衣和瘦弱的马