注释
乖阙:离别、缺憾
弭:消除、平息
来翔:指友人到来
累日:多日
契阔:久别的情谊
展:倾诉
俨:整齐的样子
时泽:及时的雨水
空宇:空荡的屋宇
译文
刚刚平息了离别的愁绪,怎知你们忽然来到我身旁。连日来我们重聚欢宴,转眼间又要再次离别感伤。摆设酒宴慰藉这个夜晚,手持烛火坐在华美厅堂。久别的情愫还未及倾诉,晨星已出现在东方天上。远行之人悲伤地告别,车马早已整齐装配停当。我心中自然毫无欢愉,尽管原野遍布明媚春光。条条溪流饱含及时雨水,野鸡在朝阳下啼鸣歌唱。平生怀有远大志向,此刻却不自觉泪湿衣裳。何况独自守着空荡屋宇,从早到晚只能徘徊彷徨。
赏析
这首诗以宴别为线索,展现了韦应物深沉的离别之情和人生感慨。艺术上采用对比手法:欢宴与离伤、春光与愁绪、壮志与泪水形成强烈反差。语言质朴自然,情感真挚动人,通过'晨星出东方''野雉鸣朝阳'等意象,以乐景写哀情,更加反衬出离别的哀伤。结尾'守空宇''但徬徨'的描写,将离别后的孤寂状态刻画得淋漓尽致,体现了韦应物诗歌'高雅闲淡'的艺术特色。
创作背景
此诗作于韦应物任职地方期间,幼遐与君贶兄弟当是韦应物的亲友。唐代士人频繁调任,友人聚少离多,赠别诗成为重要题材。韦应物作为中唐著名诗人,其诗多写田园山水,但也擅长表达真挚的人际情感,这首诗正是其送别诗中的代表作,展现了唐代文人深厚的情谊和仕途漂泊的无奈。