注释
凌雾:冒着浓雾前行
职事:公务职责
浩浩:广阔无边的样子
溶溶:浓密弥漫的样子
道骑:道路上的车马行人
霏微:雾气细微飘动的样子
肤腠:皮肤纹理,指体表
寒慄:因寒冷而战栗
庶用:希望能够
蠲斯疾:消除这种病痛。蠲,消除
译文
秋天的城池笼罩在浓重海雾中,我因公务在凌晨出行。
浩荡的雾气弥漫整个天空,浓密的雾霭遮蔽了明亮的太阳。
刚刚看到鬓发已染上白霜,稍一留意就发现衣襟已被打湿。
道路上的车马行人完全无法分辨,郊野的树木都仿佛消失不见。
细微的雾珠误入呼吸,肌肤表面生出寒冷的战栗。
回去后应当饮上一杯酒,希望能够驱散这寒雾带来的病痛。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘秋日海雾的浓重景象,通过'浩浩合元天,溶溶迷朗日'等生动比喻,展现雾气弥漫天地的壮观画面。诗人运用'含鬓白''沾衣密'等细节描写,从微观角度表现雾气的渗透力。'道骑全不分,郊树都如失'更是将雾中视觉迷失的感受写得淋漓尽致。最后以饮酒驱寒作结,既符合士大夫的生活情趣,又暗含对仕途艰辛的隐喻,体现了韦应物诗歌'高雅闲淡'的艺术特色。
创作背景
此诗创作于韦应物任职地方官吏时期,具体应在沿海或近海地区任职时所作。唐代官员常有凌晨出勤的职责,诗人通过记述一次雾中早行的经历,既真实记录了自然景象,也反映了唐代官吏的日常生活状态。韦应物作为山水田园诗派的重要代表,善于从日常公务中发掘诗材,展现其'吏隐'的生活态度。