注释
居藩:指在地方任职。藩,封建时代的分封地或地方州郡
英声:美好的名声。籍甚:盛大,卓著
交辟:交相征聘。辟,征召
绣衣:御史的代称。汉代御史穿绣衣,后世沿用
骢马:青白色的马,御史所乘
笺简:文书,公文
谬忝:谦辞,表示有愧于担任某职
加笾:增加宴席的菜肴。笾,古代祭祀和宴会上盛果品的竹器
遵涂:沿着道路。涂,通“途”
行舫:行船,航船
方伯:古代对地方长官的称呼
文翰:文章笔墨,指文士
译文
在地方任职已久心中不乐,遇到你才暂且感到欣喜。
你的美名十分卓著,交相征聘实为时之珍才。
身着绣衣经过故乡里巷,青骢马辉映四方邻舍。
恭敬地尊崇郡守大人,文书完备治理州郡百姓。
我愧居此职实在惭愧,思念情怀方才得以表明。
设置床榻共度清静夜晚,增添菜肴宴饮美好时辰。
沿着道路返回繁华府邸,行船绕过长长的水道。
自有贤明的地方长官,得到你这样文采飞扬的宾客。
赏析
这首诗是韦应物送别友人陆侍御返乡的赠别之作。全诗以真挚的情感表达了对友人的赞赏和惜别之情。前四句写久居地方的郁闷和见到友人的欣喜,通过对比突出相遇之珍贵。中间八句细致描绘友人荣归故里的风采和治理地方的才能,'绣衣'、'骢马'等意象凸显其身份尊贵,'敬恭尊郡守,笺简具州民'展现其勤政爱民的品格。后六句表达惜别之情和美好祝愿,'置榻宿清夜,加笾宴良辰'体现深厚情谊,末句'得此文翰宾'既赞美友人文才,也暗含对友人未来发展的期许。全诗语言典雅工整,情感真挚深沉,体现了韦应物诗歌清丽含蓄的艺术特色。
创作背景
此诗创作于韦应物在地方任职期间,具体时间约在唐德宗贞元年间。陆侍御可能是韦应物的同僚或友人,时任侍御史官职,因公务或休假返回越地(今浙江一带)。唐代侍御史属御史台,负责监察百官,地位清要。韦应物此时可能在苏州、江州等地任职,与陆侍御有公务往来或私交,故作诗送别。这首诗反映了唐代官员之间的交往和士大夫文化,展现了当时文人的情感表达方式和价值观念。