《送豆卢策秀才》唐 · 韦应物

在线阅读《送豆卢策秀才》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韦应物

岁交冰未泮,地卑海气昏。

子有京师游,始发吴阊门。

新黄含远林,微绿生陈根。

诗人感时节,行道当忧烦。

古来濩落者,俱不事田园。

文如金石韵,岂乏知音言。

方辞郡斋榻,为酌离亭樽。

无为倦羁旅,一去高飞翻。

书生五言古诗人生感慨劝诫含蓄

注释

岁交:指冬春交替之际

冰未泮:冰尚未融化。泮,融化

地卑:地势低洼

海气昏:海上雾气朦胧

京师:指长安

吴阊门:苏州城门,代指苏州

新黄:初春嫩芽的淡黄色

微绿:细微的绿色

陈根:去年的草根

濩落:落魄失意

郡斋:郡守的府邸

离亭:送别的亭子

:酒杯

羁旅:旅途漂泊

高飞翻:展翅高飞

译文

冬春交替冰雪尚未消融,地势低洼海雾朦胧昏沉。 你将要前往京师游历,刚从苏州城门出发远行。 远林含着新生的淡黄,陈根冒出细微的绿意。 诗人感怀时节的变化,旅途之中应当忧思烦闷。 自古以来落魄失意者,都不愿意困守田园生活。 文章如金石般有韵致,岂会缺少知音的赏识。 刚刚辞别郡斋的卧榻,为你斟满离亭的酒杯。 不要厌倦羁旅的辛苦,此去定能展翅高飞翻腾。

赏析

这首诗是韦应物送别友人豆卢策的佳作,体现了唐代送别诗的艺术特色。诗人以冬春之交的景色起兴,通过'冰未泮''海气昏'的朦胧景象烘托离别的氛围。中间四句描写初春细微的变化,'新黄''微绿'的意象既写实又富有象征意义,暗示友人即将开始新的征程。'古来濩落者'四句转为议论,以古喻今,安慰友人虽然暂时落魄但终有知音赏识。最后四句回到送别场景,劝勉友人不要畏惧旅途艰辛,寄托了对其前程的美好祝愿。全诗情景交融,议论得体,语言简练而意境深远,展现了韦应物诗歌清丽深婉的风格特征。

创作背景

此诗创作于韦应物任苏州刺史期间(789-791年),是送别友人豆卢策前往长安求取功名时所作。唐代科举制度下,众多文人秀才前往京城应试,送别诗成为常见题材。韦应物此时已历仕玄宗、肃宗、代宗三朝,对仕途艰辛有深刻体会,故在诗中既表达了对友人的鼓励,也流露出对文人命运的共同感慨。豆卢策其人生平不详,从诗中可知是一位有文才但尚未得志的秀才。