《送云阳邹儒立少府侍奉还京师》唐 · 韦应物

在线阅读《送云阳邹儒立少府侍奉还京师》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韦应物

建中即藩守,天宝为侍臣。

历观两都士,多阅诸侯人。

邹生乃后来,英俊亦罕伦。

为文颇瑰丽,禀度自贞醇。

甲科推令名,延阁播芳尘。

再命趋王畿,请告奉慈亲。

一钟信荣禄,可以展欢欣。

昆弟俱时秀,长衢当自伸。

聊从郡阁暇,美此时景新。

方将极娱宴,已复及离晨。

省署惭再入,江海绵十春。

今日阊门路,握手子归秦。

中唐新乐府五言古诗友情酬赠叙事含蓄

注释

建中:唐德宗年号(780-783年),指作者当时任滁州刺史

天宝:唐玄宗年号(742-756年),指作者曾在朝为官

两都:指长安和洛阳

邹生:指邹儒立,云阳少府

罕伦:少有能与之相比

贞醇:正直醇厚

甲科:科举考试中的高等

延阁:指宫廷藏书阁,喻指文才出众

王畿:京城地区

慈亲:母亲

昆弟:兄弟

长衢:大道,喻指仕途

郡阁:指刺史官署

阊门:苏州城门名,此处指送别之地

归秦:指返回京城长安

译文

建中年间我出任地方刺史,天宝年间曾是朝中侍臣。历经两都见识诸多士人,阅遍各地诸侯宾客。邹生你是后来的才俊,英俊杰出少有能比。文章写得华丽精彩,品性更是正直醇厚。科举高中获得美名,文才声誉传播朝堂。再次奉命前往京城,请假回乡侍奉母亲。一份俸禄确实荣耀,可以展现欢欣之情。兄弟都是当代俊秀,仕途自当顺利发展。姑且趁郡衙闲暇之时,欣赏这美好新春景色。正要尽情欢宴相聚,却又要面临离别清晨。惭愧自己未能再入省署,在江南已虚度十载光阴。今日在这阊门路上,握手送你返回京城。

赏析

这首诗是韦应物送别友人邹儒立的佳作,体现了韦诗含蓄深沉、语言简淡的艺术特色。全诗通过对比手法,既赞美邹生的才华和品德,又抒发自己的身世感慨。前八句通过'建中'与'天宝'的时间对比,'两都士'与'诸侯人'的空间对比,烘托出邹生的杰出不凡。中间十二句详细记述邹生的文才、科第、孝行和家庭,语言平实却情感真挚。最后六句转入送别主题,'省署惭再入,江海绵十春'一句既表达了对友人的期许,又暗含自己宦海沉浮的感慨,体现了韦应物诗歌中常见的淡泊超逸与深沉感慨相交融的特色。

创作背景

此诗作于韦应物任滁州刺史期间(建中年间)。邹儒立时任云阳县少府(县尉),因请假回京侍奉母亲,韦应物作诗送别。诗中反映了唐代士人的仕宦生活、孝亲观念以及文人间的交往情谊,展现了中唐时期地方官员与京官之间的流动情况。