注释
神农书:指《神农本草经》,古代药物学著作
持缣:拿着细绢。缣,双丝织的浅黄色细绢,古代可作货币使用
山客:山居的人,多指隐士或采药人
移莳:移栽种植。莳,移植,栽种
众英:各种花草,此处指药材
插楥:插立支柱。楥,同"楥",支柱,支架
阴颖:背阴处的花穗。颖,植物穗状花序
阳条:向阳的枝条
寡讼:诉讼案件少,指地方太平
养闲:颐养闲情,过闲适生活
译文
喜爱研读神农的药书,认识了许多草药名称。
拿着细绢向山民购买,移栽种植各种药草。
它们保持着山涧的青翠本色,仿佛原本就生长在此地。
汲取井水浇灌得到滋润,插立支架扶持倾斜的植株。
背阴的花穗在傍晚收拢,向阳的枝条在夏日花开明艳。
欣赏玩味从此开始,早晚绕着庭院漫步。
州民自然诉讼稀少,但颐养闲情并非政绩有成。
赏析
这首诗展现了韦应物作为文人官吏的闲适生活和高雅情趣。前六句写购药、种药的经过,体现诗人对医药学的热爱和对自然的亲近。'不改幽涧色,宛如此地生'巧妙写出移植成功的喜悦。中间四句细致描写药草生长情态,'阴颖夕房敛,阳条夏花明'对仗工整,观察入微。最后两句转折,表面说'养闲非政成',实则暗含对自己治理有方、百姓安居乐业的自得。全诗语言清新自然,意境闲适淡远,体现了韦应物诗歌'高雅闲淡'的艺术特色。
创作背景
此诗作于韦应物任滁州刺史期间(783-785年)。此时诗人已过不惑之年,经历安史之乱后心态趋于淡泊。在滁州任上,韦应物政简刑清,有余暇寄情山水草木。诗中种药赏药的生活,反映了唐代士大夫将隐逸情怀融入仕宦生活的独特心态,也是中国传统文化中'穷则独善其身,达则兼济天下'思想的具体体现。