《种药》唐 · 韦应物

在线阅读《种药》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韦应物

好读神农书,多识药草名。

持缣购山客,移莳罗众英。

不改幽涧色,宛如此地生。

汲井既蒙泽,插楥亦扶倾。

阴颖夕房敛,阳条夏花明。

悦玩从兹始,日夕绕庭行。

州民自寡讼,养闲非政成。

中唐新乐府五言古诗人生感慨咏物咏物抒怀

注释

神农书:指《神农本草经》,古代药物学著作

持缣:拿着细绢。缣,双丝织的浅黄色细绢,古代可作货币使用

山客:山居的人,多指隐士或采药人

移莳:移栽种植。莳,移植,栽种

众英:各种花草,此处指药材

插楥:插立支柱。楥,同"楥",支柱,支架

阴颖:背阴处的花穗。颖,植物穗状花序

阳条:向阳的枝条

寡讼:诉讼案件少,指地方太平

养闲:颐养闲情,过闲适生活

译文

喜爱研读神农的药书,认识了许多草药名称。 拿着细绢向山民购买,移栽种植各种药草。 它们保持着山涧的青翠本色,仿佛原本就生长在此地。 汲取井水浇灌得到滋润,插立支架扶持倾斜的植株。 背阴的花穗在傍晚收拢,向阳的枝条在夏日花开明艳。 欣赏玩味从此开始,早晚绕着庭院漫步。 州民自然诉讼稀少,但颐养闲情并非政绩有成。

赏析

这首诗展现了韦应物作为文人官吏的闲适生活和高雅情趣。前六句写购药、种药的经过,体现诗人对医药学的热爱和对自然的亲近。'不改幽涧色,宛如此地生'巧妙写出移植成功的喜悦。中间四句细致描写药草生长情态,'阴颖夕房敛,阳条夏花明'对仗工整,观察入微。最后两句转折,表面说'养闲非政成',实则暗含对自己治理有方、百姓安居乐业的自得。全诗语言清新自然,意境闲适淡远,体现了韦应物诗歌'高雅闲淡'的艺术特色。

创作背景

此诗作于韦应物任滁州刺史期间(783-785年)。此时诗人已过不惑之年,经历安史之乱后心态趋于淡泊。在滁州任上,韦应物政简刑清,有余暇寄情山水草木。诗中种药赏药的生活,反映了唐代士大夫将隐逸情怀融入仕宦生活的独特心态,也是中国传统文化中'穷则独善其身,达则兼济天下'思想的具体体现。