注释
川明:河流明净清澈
岩寒:山岩间还带着寒意
草心绿:草心刚刚泛出嫩绿
泉脉动:泉水开始流动,如血脉搏动
景煦:阳光温暖和煦
雨馀:雨后
柳重:柳枝因雨水而显得沉重低垂
逍遥:悠闲自得
专城宠:指担任刺史的地方长官职位
译文
河流明净空气已变清新,山岩间寒意犹存云雾仍簇拥。
南亭边的草心刚刚泛出嫩绿,春日的池塘里泉水如脉动般流动。
阳光和煦听着鸟儿的鸣唱,雨后看那柳枝低垂沉重。
悠闲地漫步在华美的池馆中,更加惭愧自己担任着刺史的地方重任。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘初春景象,通过川明、岩寒、草绿、泉动等意象,生动展现春回大地的微妙变化。诗人运用对比手法,'川明气已变'与'岩寒云尚拥'形成冷暖对比,突出初春特点。'泉脉动'以拟人手法赋予泉水生命感,'听禽响''看柳重'从听觉视觉多角度描写,营造出立体生动的春景图。尾联由景入情,在享受春光的同时表达对官职的责任感,体现诗人忧国忧民的情怀。
创作背景
此诗作于韦应物任滁州刺史期间(783-785年)。韦应物是中唐著名诗人,早年以豪侠闻名,后折节读书成为清正廉洁的地方官。在滁州任上,他常游览当地山水亭台,写下许多山水田园诗。此诗即是在春日出游南亭时所作,既描写初春美景,又流露出为官一任、造福一方的责任意识。