注释
春中:仲春时节
元二:作者友人,具体生平不详
万井:指洛阳城内众多街巷,井为古代居民单位
柔条:柔软的柳树枝条
洛阳陌:洛阳城外的道路
杜陵曲:杜陵附近的曲折小路,杜陵在长安东南
游丝:春天昆虫吐出的丝,在空中飘荡
瑩如玉:形容友人品德高洁如美玉
译文
春雨初停,洛阳城内春意盎然,柔嫩的枝条已泛起新绿。
我在洛阳城外的小路上徘徊,心中怀念着杜陵那边的友人。
空中游丝上下飘荡,鸟儿啼鸣声断断续续。
如今虽有美酒却无人共饮,思念着你如玉般高洁的品格。
赏析
这首诗通过细腻的春景描写,抒发了对友人的深切思念。前两联描绘洛阳春雨初歇、万物复苏的春日景象,柔条含绿既写实景又暗喻友情之新生。后两联以游丝高下、啼鸟断续的意象,烘托出作者徘徊惆怅的心境。尾联直抒胸臆,以'思君瑩如玉'作结,既赞美友人品德,又深化思念之情。全诗情景交融,语言清新自然,对仗工整,体现了韦应物诗歌含蓄深婉的艺术特色。
创作背景
此诗创作于韦应物在洛阳任职期间。韦应物(737-792)是唐代著名诗人,曾任洛阳丞、苏州刺史等职。诗中'元二'应是作者在长安时的友人,当韦应物调任洛阳后,两人分隔两地。唐代士人重视友情,离别诗作颇多,此诗正是唐代文人雅士交往的真实写照,反映了当时文人间深厚的情谊。