注释
始除:初次被任命官职。除,拜官授职
尚书郎:尚书省各部侍郎、郎中一类官职
善福精舍:指善福寺,唐代长安著名佛寺
非世器:自谦不是经世致用之才
社腊:社日与腊日,古代祭祀土地神和年终祭祀的节日
中朝:朝廷中枢
除书:任命官职的文书
华缨:华丽的帽带,指官服
轻毂:轻便的车驾,指官车
西涧:韦应物诗中常出现的意象,指长安西郊溪涧
译文
我本简约不是经世之材,委身世间如同草木。
逍遥自在地居住在精舍,饮酒自足已然满足。
多日才梳理一次头发,对着书籍常常懒于阅读。
社日腊日与长者聚会,纵情游览山川景色。
清明时代正在选拔人才,朝廷悬赏丰厚的俸禄。
任命文书忽然送到门前,官服冠带顿时成为拘束。
惭愧位列郎官职位,谬承君子收录举荐。
上下行动垂着华美帽带,飘摇乘坐轻便车驾。
即将与亲爱之地分别,眷恋这西涧弯曲之处。
远山映照傍晚的河川,夏雨滋润出遍野新绿。
疾风吹过野外道路,回首顾盼无暇留宿。
明日清晨走下烟云楼阁,只见白云飘荡在幽深山谷。
赏析
这首诗展现了韦应物从隐逸到出仕的心理转变过程,具有典型的盛唐田园诗风。前八句描绘闲适的隐修生活,用'简略''逍遥''懒读'等词生动表现疏放不羁的性格;中间八句写突然授官的矛盾心理,'忽''便'二字传达出意外与无奈;后八句以离别场景作结,'远峰''夏雨''白云'等意象清新自然,余韵悠长。全诗语言简淡而意境深远,在表现隐逸之乐的同时,也流露出对自然生活的深切眷恋,体现了唐代文人'仕隐矛盾'的典型心态。
创作背景
此诗作于韦应物中年时期,当时他被任命为尚书省郎官,即将离开隐居的善福寺。韦应物早年以门荫入仕,安史之乱后经历人生转折,曾一度隐居学道。这首诗反映了他从隐逸生活重返仕途时复杂矛盾的心情,既有对朝廷知遇的感激,也有对自由生活的留恋,是研究韦应物思想转变的重要作品。