注释
花径:两旁开满山花的小路
古甃(zhòu):古老的井壁或砖砌建筑
苔涩:长满青苔而显得湿滑
胡床:一种可折叠的轻便坐具,源自北方少数民族
玉琴:精美的琴
承露湿:沾染了夜晚的露水而湿润
禅客:修禅的僧人
尘外踪:超脱尘世的踪迹
吏趋急:官吏急促的脚步声
译文
山花夹道的小径幽深静谧,古老的砖石生满青苔湿滑难行。
在胡床上处理完公务闲暇时分,精美的瑶琴沾染了夜露微微湿润。
清晨与诗人一同欣赏美景,夜晚携禅客漫步其间。
这本是超脱尘世的踪迹,莫让官吏急促的脚步声惊扰这份宁静。
赏析
这首诗展现了白居易晚年闲适淡泊的生活情趣。通过'山花夹径'、'古甃生苔'等意象营造出幽静自然的意境,'胡床理事'与'玉琴承露'形成公务与闲适的鲜明对比。尾联'自是尘外踪,无令吏趋急'充分表达了作者超脱官场烦嚣、追求心灵自在的人生态度。语言清新自然,对仗工整,体现了白居易诗歌平易晓畅的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年任太子少傅分司东都时期(公元828-829年),当时诗人年近花甲,在洛阳过着半官半隐的生活。这一时期白居易诗风趋于淡泊平和,多描写闲适生活和自然景物,表现出远离政治中心后超然物外的人生态度。