注释
捐世事:抛弃世俗事务
霭已绿:暮霭中一片翠绿
春塘:春天的池塘
重云:浓密的云层
忽霁:突然放晴
郡阁:郡府的楼阁
私燕:私人宴饮
停觞:放下酒杯
相将:相伴同行
译文
隐居避世抛弃俗务,好雨滋润园中花香。
入门但见暮霭翠绿,水禽鸣叫春塘之旁。
浓云刚刚成就夜色,忽然放晴尚余残阳。
轻舟随风飘荡水面,郡阁远望一片苍茫。
私宴阻隔外界好友,临欢之时停杯思量。
这般游赏无尽之时,愿与旭日相伴久长。
赏析
这首诗展现了韦应物典型的山水田园风格,通过细腻的景物描写表达对友人的思念之情。前六句描绘雨后园景,'佳雨散园芳'、'水禽鸣春塘'等句生动展现春日雨后的清新景象。后六句转入抒情,'私燕阻外好'委婉表达因宴饮而无法与友人相聚的遗憾,最后以'旭日愿相将'作结,寄托长久相伴的愿望。全诗语言清新自然,情景交融,体现了韦应物'高雅闲淡'的诗风特色。
创作背景
此诗作于韦应物任滁州刺史期间(783-785年),是其隐居滁州西涧时期的作品。韦应物中年后倾心佛老,喜好山水,常与友人游赏唱和。'王卿'可能是指其友人王姓官员,具体身份已不可考。这首诗反映了韦应物在地方任职时半官半隐的生活状态,以及他对自然山水和友情的珍视。