注释
皓月:明亮的月亮。皓,洁白明亮。
流:流动,此处形容月光如水般流动。
华露:晶莹的露水。华,光华,光彩。
绮窗:雕饰精美的窗户,常指女子居所。
翻伤:反而感到悲伤。翻,反而。
清景:清丽的景色。
终若斯:终究如此。斯,这样。
译文
明亮的月光如水般流淌在春日的城池,晶莹的露珠积聚在芬芳的草地。
独坐思念那雕花窗棂后的空寂,反而为这清丽美景感到伤悲。
美丽的景色终究不过如此,忧伤多了人自然就会老去。
赏析
这首诗以月夜为背景,通过皓月、华露、芳草等意象营造出清丽幽静的春夜氛围。前两句写景,后四句抒情,情景交融。诗人运用对比手法,以美景反衬内心的孤寂与忧伤,形成强烈的情感张力。'坐念绮窗空'一句暗示对远方之人的思念,'伤多人自老'则道出了人生易老的哲理。语言凝练含蓄,意境深远,体现了韦应物诗歌清丽淡雅、含蓄深沉的风格特色。
创作背景
此诗为唐代诗人韦应物所作,具体创作时间不详。韦应物中唐时期著名诗人,其诗以写景抒情见长,风格清丽淡雅。这首诗可能创作于诗人独处异乡或思念亲友之时,通过对月夜景色的描写,抒发内心的孤寂之情和对时光易逝的感慨。