注释
次:停泊
盱眙县:今江苏省盱眙县,唐代属楚州
落帆:降下船帆,指停船
逗:停留
淮镇:淮水边的市镇,指盱眙
舫:船
孤驿:孤零零的驿站
浩浩:形容风大
冥冥:昏暗的样子
沈夕:夕阳西沉。沈,同"沉"
山郭:山城
芦洲:芦苇丛生的水洲
秦关:指长安一带。韦应物是长安人
听钟:听着钟声
译文
落下船帆停留在淮水边的市镇,停泊的船只面对着孤零零的驿站。
浩荡的江风掀起波涛,昏暗的夕阳渐渐西沉。
人们归去山城渐渐暗了下来,大雁飞下芦苇洲在月光下泛白。
独自夜宿思念着长安故土,听着远处的钟声难以入眠。
赏析
这首诗是韦应物旅途夜泊的感怀之作,充分展现了其含蓄深婉的艺术风格。前两联写泊船情景,通过"落帆"、"停舫"、"风起波"、"日沈夕"等意象,营造出孤寂凄清的意境。颈联"人归山郭暗,雁下芦洲白",以人们归家的温暖反衬游子的孤独,以雁群栖息的安宁反衬诗人的漂泊,对比强烈,意境深远。尾联直抒胸臆,"忆秦关"点明思乡之情,"听钟未眠"生动刻画了游子深夜难眠的情状。全诗语言凝练,对仗工整,情景交融,将旅途的孤寂和思乡的愁绪表达得淋漓尽致。
创作背景
这首诗创作于韦应物任滁州刺史期间(783-784年),当时诗人因公务乘船沿淮河而行,夜泊盱眙县。韦应物是京兆长安人,长期在地方为官,时常思念故乡。此诗正是他在旅途中所作,表达了对长安故土的深切思念和宦游在外的孤寂情怀。