《雪中》唐 · 韦应物

在线阅读《雪中》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韦应物

空堂岁已晏,密室独安眠。

厌筱夜偏积,覆阁晓逾妍。

连山暗古郡,惊风散一川。

此时骑马出,忽省京华年。

中唐新乐府五言律诗人生感慨写景冬景

注释

空堂:空旷的厅堂

岁已晏:一年将尽,指岁末

密室:密闭的房间

压筱:积雪压弯了细竹。筱,细小的竹子

覆阁:积雪覆盖楼阁

逾妍:更加美丽

连山:连绵的山峦

古郡:古老的郡城,指滁州

惊风:猛烈的寒风

散一川:吹散在整个平川

:想起,回忆

京华年:在京城长安的岁月

译文

空旷的厅堂中一年将尽,我在密闭的房间里独自安眠。 夜雪压弯了细竹越积越厚,清晨覆盖楼阁的积雪显得更加美丽。 连绵的山峦使古老的郡城显得昏暗,猛烈的寒风吹散了整个平川。 此时骑马出门,忽然想起了在京城长安的那些岁月。

赏析

这首诗是韦应物雪中感怀的佳作,通过细腻的雪景描写抒发宦游思绪。前两联以'空堂''密室'营造孤寂氛围,'压筱''覆阁'精准捕捉雪景特征,'夜偏积''晓逾妍'形成时间推移感。后两联视野开阔,'连山暗古郡'写雪中远山朦胧,'惊风散一川'状寒风凛冽,最后在骑马出行时突然忆起京华岁月,将外在雪景与内心感慨自然融合,体现了韦应物'高雅闲淡'的诗风和对人生际遇的深刻感悟。

创作背景

此诗作于韦应物任滁州刺史期间(783-785年),时值中年宦游时期。韦应物早年曾任宫廷侍卫,安史之乱后折节读书,先后任职地方。滁州地处淮南,冬季多雪,诗人独处官舍,见雪景而忆及早年京城生活,感慨仕途漂泊,遂有此作。作品收录于《韦苏州集》,体现了诗人从豪纵不羁到淡泊超然的转变过程。