《对雨赠李主簿高秀才》唐 · 韦应物

在线阅读《对雨赠李主簿高秀才》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韦应物

逦迤曙云薄,散漫东风来。

青山满春野,微雨洒轻埃。

吏局劳佳士,宾筵得上才。

终朝狎文墨,高兴共徘徊。

五言律诗人生感慨写景友情酬赠官员

注释

逦迤:曲折连绵的样子,形容云层缓缓移动

曙云:清晨的云彩

散漫:自由飘散,无拘无束

轻埃:细微的尘埃

吏局:官署,衙门

佳士:才德出众之士,指李主簿

宾筵:宴席,这里指文人雅集

上才:杰出的人才,指高秀才

终朝:整日

狎文墨:亲近笔墨,指诗文创作

高兴:高雅的兴致

徘徊:流连忘返

译文

连绵的晨云渐渐稀薄,和煦的东风自由吹来。 春野处处可见青翠山色,细雨轻轻洒落细微尘埃。 官署中劳碌着贤能的李主簿,宴席上幸得有高秀才这般英才。 整日与诗文笔墨相伴,我们怀着高雅兴致共同流连徘徊。

赏析

这首诗以春雨为背景,展现文人雅士的交游之乐。前四句写景,通过'逦迤曙云'、'散漫东风'、'青山春野'、'微雨轻埃'等意象,勾勒出清新淡雅的春日雨景,画面层次丰富,动静相宜。后四句转入抒情,以'吏局佳士'与'宾筵上才'对举,既表达对友人才华的赞赏,又暗含对官场生活的淡淡无奈。尾联'终朝狎文墨,高兴共徘徊'巧妙点题,将雨中赠诗的雅趣与友人间的知音之情融为一体。全诗语言清丽自然,对仗工整,情感含蓄而真挚,体现了韦应物诗歌'高雅闲淡'的独特风格。

创作背景

此诗作于韦应物任职地方官期间,具体创作时间约在唐德宗贞元初年。当时韦应物与李主簿、高秀才等文人交游,常在公务之余诗文唱和。唐代官场中,主簿为县级文书官员,秀才为科举功名,诗中二人都是韦应物的文友。春雨之日,诗人有感于自然美景与友人雅集,写下这首赠诗,既写景抒情,又表达对友人才华的赞赏和对文墨生活的向往。