注释
寒食:寒食节,在清明节前一二日,禁火冷食
禁火:寒食节习俗,禁止生火做饭
空斋:空寂的书房
流莺:飞来飞去的黄莺
杜陵:地名,在今陕西西安东南,韦应物故乡
草青青:形容春草茂盛的样子
译文
寒食时节雨中禁火,空寂的书房更显清冷,
独坐聆听江上黄莺婉转啼鸣。
手持酒杯观赏春花,不禁思念远在京师的诸位兄弟,
遥想此时杜陵故乡,寒食时节的春草应该已经一片青翠。
赏析
这首诗以寒食节为背景,通过'雨中禁火'、'空斋冷'、'独坐听'等意象,营造出孤寂清冷的氛围,表达了诗人对远方兄弟的深切思念。前两句写景,后两句抒情,情景交融,含蓄深沉。'江上流莺'以动衬静,反衬出诗人的孤独;'杜陵寒食草青青'则通过想象故乡春色,进一步烘托思乡之情。全诗语言简练,意境深远,展现了韦应物诗歌清丽淡雅的风格。
创作背景
这首诗创作于唐代宗大历年间(766-779),韦应物时任江州刺史。寒食节时,诗人独自在外为官,思念在京师的兄弟,因而写下此诗。韦应物出身京兆韦氏,家族显赫,兄弟众多,且多在京师为官,故诗中流露出浓厚的思亲之情。