《重寄》唐 · 韦应物

在线阅读《重寄》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韦应物

复寄满瓢去,定见空瓢来。

若不打瓢破,终当费酒材。

五言绝句人生感慨僧道劝诫友情酬赠

注释

重寄:再次寄送,此处指寄酒

:用葫芦制成的舀水或盛酒器具

酒材:酿酒的材料,此处指酒本身

打瓢破:打破酒瓢,暗指痛快畅饮

译文

再次寄去满满一瓢美酒,必定会看到空瓢被送回。 如果不把酒瓢打破痛饮,终究会白白浪费这酿酒的材料。

赏析

这首诗以寄酒为题材,通过简洁明快的语言表达了对友人的深厚情谊和豪放不羁的性格。前两句形成巧妙的回环结构,'满瓢去'与'空瓢来'的对比,既表现了酒的醇美诱人,又暗示了友人间的默契。后两句用诙谐的语气,鼓励友人开怀畅饮,不要拘束,体现了唐代文人洒脱的生活态度。全诗语言质朴却意蕴深远,在短小的篇幅中展现了浓厚的生活情趣和友人间的真挚情感。

创作背景

皎然是唐代著名诗僧,俗姓谢,字清昼,为南朝谢灵运十世孙。他虽为僧人,但性情豪放,喜好交游,与当时文人墨客往来密切。这首诗应是他与友人之间的赠答之作,反映了唐代僧侣文人化的生活倾向和开放的社会风气。皎然在诗歌创作上追求自然真率,这首诗正是其诗学主张的体现。