《九日》唐 · 韦应物

在线阅读《九日》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韦应物

今朝把酒复惆怅,忆在杜陵田舍时。

明年九日知何处,世难还家未有期。

七言绝句人生感慨关中凄美叙事

注释

九日:指农历九月初九重阳节

把酒:手持酒杯,指饮酒

杜陵:古地名,在今陕西省西安市东南,汉代宣帝陵墓所在地

田舍:农家屋舍,指田园生活

世难:世道艰难,指时局动荡

译文

今日重阳举杯饮酒心中更加惆怅,不禁回忆起往日在杜陵田园生活的时光。 不知明年的重阳节又将在何处度过,时局动荡归家之日遥遥无期。

赏析

这首诗以重阳节为背景,通过今昔对比抒发乱世漂泊之痛。前两句写当下把酒惆怅,追忆往昔田园生活的宁静美好;后两句展望未来,表达对前途的迷茫和归家无期的痛苦。语言质朴自然,情感真挚深沉,通过具体的时间节点(九日)和空间转换(杜陵-未知处),生动展现了战乱时代文人的流离之痛和思乡之情,具有强烈的时代感染力。

创作背景

此诗创作背景当为唐末或五代乱世时期,社会动荡,战乱频仍,文人士子流离失所。诗中'世难'二字点明了时代特征,反映了当时知识分子在乱世中的生存困境和精神苦闷。作者具体信息已不可考,但从诗作内容可见其应有在杜陵生活的经历,后因世乱而漂泊异乡。