注释
思帝乡:唐教坊曲名,后用作词牌名
陌上:田间小路上。陌,田间东西方向的道路,泛指道路
年少:少年郎
足风流:十分俊朗潇洒。足,足够,十分
妾:古代女子自称
拟:打算
嫁与:嫁给他
一生休:这一辈子就满足了。休,罢,罢了
纵:纵然,即使
不能羞:不感到羞耻
译文
春日郊游,杏花花瓣随风飘落,沾满了头。田间小路上那是谁家的少年郎,如此俊朗风流。我打算以身相许嫁给他,这一生就心满意足了。纵然被他无情地抛弃,也绝不后悔羞惭。
赏析
这首词以白描手法刻画了一位大胆追求爱情的女子形象。上片写春日美景中邂逅风流少年,杏花纷飞的意境烘托出浪漫氛围。下片直抒胸臆,用'妾拟将身嫁与,一生休'表达决绝的爱情誓言,最后'纵被无情弃,不能羞'更是展现了女子为爱不惜一切的勇气。全词语言质朴直白,情感热烈奔放,突破了传统闺怨词的含蓄委婉,体现了晚唐词向直抒胸臆的转变,具有浓厚的民歌风味。
创作背景
此词创作于晚唐时期,韦庄生活在唐末动荡年代。当时社会风气相对开放,女性表达情感较为直率。韦庄的词多描写男女情爱,风格清丽疏朗,这首《思帝乡》是其代表作之一,反映了当时词坛从花间派的绮艳向清丽自然的转变趋势。