注释
玉关:玉门关,此处代指边塞远地
芳草路:长满芳草的道路,暗喻离别之路
敛细眉:皱起细长的眉毛,形容愁苦状
绣户:装饰华丽的闺房
罗袂:丝绸衣袖
红泪:女子悲伤的眼泪
魂梦:魂魄梦境,指梦中相寻
译文
独自登上小楼,春天即将逝去,
愁苦地遥望通往玉门关的芳草路。
音信断绝,遇不到传递消息的人,
只得皱起细眉返回华丽的闺房。
坐着看落花空自叹息,
丝绸衣袖被斑驳的泪水浸湿。
千山万水都不曾走过,
魂魄梦境该到哪里去寻找你呢?
赏析
这首词以深闺思妇的口吻,抒发了对远行人的深切思念。上片写春日暮色中登楼远望,下片写室内伤怀落泪,通过'独上'、'愁望'、'空叹息'、'红泪滴'等细腻描写,生动刻画了思妇的孤寂愁苦。结尾'千山万水不曾行,魂梦欲教何处觅'以反问作结,将思念之情推向高潮,表达了欲寻无路的深切悲哀。全词语言婉约,情感真挚,运用虚实结合的手法,通过现实场景与梦境追寻的对比,增强了艺术感染力。
创作背景
此词为晚唐五代时期韦庄所作,反映了战乱时代征人思妇的离别之苦。韦庄生活在唐末五代动荡时期,其词多写离愁别恨,风格清丽婉约。这首《木兰花》是其闺怨词的代表作,通过思妇的角度表现了乱世中人们的情感苦难。