注释
奉和:作诗与别人相唱和
观察郎中:官职名,指作者的友人
天畔:天边,指遥远之处
峨嵋:指峨眉山,此处形容远山如眉
簇簇:丛聚的样子
重扃:重重门户,喻指阻隔
带雪:形容落花如雪般纷飞
画屏:有画饰的屏风
暮角:黄昏时的号角声
南亭:南边的亭子,望乡之处
陶陶:欢乐的样子
不愿醒:不愿从醉中醒来,喻逃避现实
译文
天边的峨眉山簇拥着青青峰峦,楚地的云彩不知隔断了多少重门。落花如雪掩埋了芬芳的青草,春雨和风沾湿了彩绘的屏风。面对美酒不要推辞那黄昏的号角声,望着故乡谁能懂得我独倚南亭的心情。只有你相信我心中满怀惆怅,只愿沉醉在欢乐中不愿清醒。
赏析
这首诗是韦庄晚年作品,以春暮花落为背景,抒发了深切的思乡之情和人生惆怅。前两联写景,用'峨嵋簇簇青'描绘远山翠色,'落花带雪'喻春光易逝,意象凄美。后两联抒情,'对酒莫辞'、'望乡谁解'道出宦游在外的孤寂,尾联'只愿陶陶不愿醒'更是表达了逃避现实、借酒消愁的无奈心境。全诗对仗工整,情感真挚,将暮春景色与人生感慨完美融合,体现了晚唐诗歌的婉约深沉风格。
创作背景
此诗作于韦庄晚年仕蜀时期,当时作者在前蜀政权任职,远离中原故乡。观察郎中是作者的友人,先作诗寄给韦庄,韦庄以此诗相和。唐朝灭亡后,韦庄入蜀辅佐王建建立前蜀,虽居高位但常怀故国之思,这首诗正是他晚年思乡情怀的真实写照,反映了乱世文人的复杂心境。