注释
魂归寥廓:指灵魂归于辽阔的天空,即人死后的说法
魄归烟:魂魄如烟消散,形容人死后的状态
施僧:布施给僧人
裙带:女子衣裙上的带子
断肠:形容极度悲伤
译文
灵魂归于辽阔天空,魂魄如烟消散人间,
只在人世停留了短短十八年。
昨日将裙带布施给僧人,
那令人断肠的琵琶弦还系在上面。
赏析
这首诗以深沉的哀思悼念一位年仅十八岁便香消玉殒的歌妓。前两句直写其早逝,"魂归寥廓魄归烟"用空灵的意象描绘死亡,"只住人间十八年"以平淡语诉说巨大悲痛。后两句通过"施僧裙带"这一细节,引出"琵琶弦"这一象征物,既点明死者歌妓的身份,又以"断肠"二字将物与人、景与情完美融合。全诗语言凝练,情感真挚,通过具体物象的描写,将深深的哀悼之情表达得淋漓尽致,体现了韦庄婉约深沉的诗歌风格。
创作背景
这首诗是晚唐诗人韦庄为悼念一位杨姓歌妓而作。唐代文人多与歌妓交往,其中不乏真挚的情感。这位歌妓年仅十八岁便不幸早逝,韦庄以此诗表达深切哀思。诗中提到"昨日施僧裙带上",可能是指将死者遗物布施给僧人为其超度,反映了唐代的佛教习俗和丧葬文化。